Stav 2/2021
1. platnost
1.1 Tyto obchodní podmínky platí mezi námi (Farm-ING Smart Farm Equipment GmbH) a fyzickými a právnickými osobami pro daný právní úkon a také pro všechny budoucí úkony s obchodními zákazníky, i když na ně není v jednotlivých případech výslovně odkazováno, zejména v případě budoucích doplňkových nebo následných objednávek.
1.2 Pro firemní zákazníky platí aktuální verze našich VOP, která je v době uzavření smlouvy k dispozici na naší domovské stránce (www.farm-ing.at).
1.3 Smlouvy uzavíráme výhradně na základě našich Všeobecných obchodních podmínek.
1.4 Podmínky zákazníka nebo změny či doplňky našich všeobecných obchodních podmínek vyžadují ke své platnosti náš výslovný písemný souhlas – v případě obchodních zákazníků.
1.5 Podmínky zákazníka nebudou uznány, i když proti nim po obdržení výslovně nevzneseme námitky.
2. nabídka/uzavření smlouvy
2.1 Naše nabídky jsou nezávazné.
2.2 Sliby, ujištění a záruky z naší strany nebo dohody odchylné od těchto VOP v souvislosti s uzavřením smlouvy se stávají pro obchodní zákazníky závaznými až po našem písemném potvrzení.
2.3 Zákazník je povinen nám poskytnout informace o našich produktech a službách, které nám nelze přičíst a které jsou uvedeny v katalozích, cenících, brožurách, reklamách na veletržních stáncích, oběžnících, reklamních zásilkách nebo jiných médiích(informační materiály) – pokud zákazník na základě těchto informací rozhodne o zadání objednávky. V takovém případě se můžeme vyjádřit k jejich správnosti. Pokud zákazník tuto povinnost poruší, jsou takové informace nezávazné, pokud nebyly výslovně prohlášeny – písemně pro obchodní zákazníky – za součást smlouvy.
2.4 Odhady nákladů nejsou závazné.
2.5 Odhady nákladů jsou zpoplatněny. Spotřebitelé jsou o povinnosti uhradit náklady informováni před vypracováním odhadu nákladů. Pokud je učiněna objednávka na všechny služby zahrnuté v odhadu nákladů, poplatek za odhad nákladů se započte na příslušnou fakturu.
2.6 Smluvním jazykem a jazykem plnění smlouvy je němčina.
3. ceny
3.1 Ceny nelze chápat jako ceny se vším všudy.
3.2 Za služby objednané zákazníkem, které nejsou zahrnuty v původní objednávce, má zákazník nárok na přiměřenou odměnu.
3.3 Zákazník zajistí odbornou a ekologickou likvidaci starého materiálu. Pokud jsme tím pověřeni samostatně, je zákazník povinen nám za to dodatečně uhradit odměnu v dohodnutém rozsahu, pokud není uzavřena dohoda o odměně.
3.4 Jsme oprávněni a zároveň povinni na žádost zákazníka upravit smluvně sjednané odměny, pokud od uzavření smlouvy došlo ke změnám nejméně o 3 %, pokud jde o
a) mzdové náklady podle zákona, nařízení, kolektivní smlouvy, smlouvy o dílo nebo
b) další nákladové faktory nezbytné pro poskytování služeb, jako jsou náklady na materiál v důsledku doporučení smíšených komisí nebo změn cen surovin na národním nebo světovém trhu, změn příslušných směnných kurzů atd.. Úprava se provede v rozsahu, v jakém se změní skutečné výrobní náklady v době uzavření smlouvy ve srovnání s náklady v době skutečného poskytnutí služby, pokud nejsme v prodlení.
3.5 Poplatek za pokračující závazky je sjednán jako hodnota upravená podle indexu spotřebitelských cen za rok 2005 a poplatky jsou podle toho upraveny. Výchozím bodem je měsíc, ve kterém byla smlouva uzavřena.
3.6 V případě změny nákladů pro spotřebitele jako zákazníka se poplatek upraví podle bodu 3.4 a v případě trvajících závazků podle bodu 3.5 pouze v případě individuálního smluvního jednání, pokud má být služba poskytnuta do dvou měsíců od uzavření smlouvy.
4. poskytované zboží
4.1 Pokud zařízení, díly nebo jiné materiály poskytuje zákazník, jsme oprávněni účtovat zákazníkovi příplatek ve výši 5 % z hodnoty poskytnutého zařízení, dílů nebo materiálů.
4.2 Záruka se nevztahuje na zařízení, díly a další materiály dodané zákazníkem.
5. platba
5.1 Jedna třetina poplatku je splatná při uzavření smlouvy, jedna třetina při zahájení služby a zbývající část po dokončení služby.
5.2 Oprávnění odečíst slevu vyžaduje výslovnou písemnou dohodu s obchodními zákazníky.
5.3 V případě prodlení s platbou , které zaviníme, jsme oprávněni účtovat spotřebitelům úrok ve výši 8 procentních bodů nad základní úrokovou sazbou; v případě podnikatelských zákazníků 9,2 procentních bodů nad základní úrokovou sazbou (§ 456 UGB).
5.4 Vyhrazujeme si právo uplatnit další nároky na náhradu škody způsobené prodlením, ale pouze vůči spotřebitelům jako zákazníkům, pokud je to podrobně sjednáno.
5.5 Pokud je podnikatelský zákazník v prodlení s platbou v rámci jiných smluvních vztahů s námi, jsme oprávněni pozastavit plnění našich závazků z této smlouvy, dokud je zákazník nesplní.
5.6 V takovém případě jsme rovněž oprávněni prohlásit za splatné všechny pohledávky za již poskytnuté služby z aktuálního obchodního vztahu se zákazníkem. To platí pro spotřebitele jako zákazníky pouze v případě, že je služba po splatnosti již nejméně šest týdnů a my jsme zákazníka na tento důsledek neúspěšně upozornili stanovením odkladné lhůty v délce nejméně dvou týdnů.
5.7 Zákazník má právo na započtení pouze v případě, že protipohledávky byly zjištěny soudem nebo námi uznány. Spotřebitelé jako zákazníci mají rovněž právo na započtení, pokud jsou protipohledávky právně spojeny s platební povinností zákazníka, jakož i v případě platební neschopnosti naší společnosti.
5.8 V případě překročení lhůty splatnosti propadají veškeré poskytnuté odměny (slevy, rabaty atd.) a jsou připočteny k faktuře.
5.9 Zákazník se zavazuje uhradit poplatky za upomínky ve výši 10 EUR za každou upomínku, které jsou nezbytné a vhodné pro vymáhání pohledávky, pokud jsou v přiměřeném poměru k vymáhané pohledávce. Podnikatelským zákazníkům budou účtovány poplatky za upomínky ve výši 40 € (§ 458 ABGB).
6. posouzení úvěruschopnosti
6.1 Zákazník výslovně souhlasí s tím, že jeho údaje mohou být předány státem pověřeným sdružením na ochranu věřitelů AKV EUROPA Alpenländischer Kreditorenverband für Kreditschutz und Betriebswirtschaft, Creditreform Wirtschaftsauskunftei KubickiKG a Kreditschutzverband von 1870 (KSV) výhradně za účelem ochrany věřitelů.
7 Povinnosti zákazníka spolupracovat
7.1 Naše povinnost provést službu začíná nejdříve, jakmile zákazník vytvoří všechny stavební, technické a právní předpoklady pro provedení služby, které byly popsány ve smlouvě nebo v informacích poskytnutých zákazníkovi před uzavřením smlouvy nebo které zákazník musel znát na základě příslušných odborných znalostí nebo zkušeností.
7.2 Zákazník je zejména povinen poskytnout potřebné informace o umístění skrytých elektrických, plynových a vodovodních vedení nebo podobných zařízení, únikových cest, jiných překážek stavební povahy, hranicích jiných možných zdrojů rušení, zdrojů nebezpečí, jakož i potřebné stavební údaje a případné plánované změny v tomto ohledu, aniž by byl o to požádán. Podrobnosti týkající se zakázky o potřebných informacích si můžete vyžádat u nás.
7.3 Pokud zákazník tuto povinnost součinnosti nesplní, není naše plnění vadné – pouze s ohledem na skutečnost, že plnění ze strany zákazníka není úplné v důsledku nesprávných informací poskytnutých zákazníkem.
7.4 Zákazník si musí na vlastní náklady zajistit potřebná povolení třetích stran a oznámení a schválení od úřadů. Na to upozorníme při uzavírání smlouvy, pokud se toho zákazník nevzdal nebo pokud podnikatelský zákazník musí mít tyto znalosti vzhledem ke svému vzdělání nebo zkušenostem.
7.5 Množství energie a vody potřebné pro výkon služby, včetně zkušebního provozu, zajišťuje zákazník na své náklady.
7.6 Zákazník nám po dobu provádění služby bezplatně poskytne uzamykatelné prostory pro pobyt pracovníků a pro uskladnění nářadí a materiálu.
8. provedení výkonu
8.1 Objektivně odůvodněné drobné změny našeho plnění , které jsou pro zákazníka přiměřené, se považují za předem schválené. Toto právo se na spotřebitele vztahuje pouze v případě, že je sjednáno individuálně.
8.2 Dílčí dodávky a služby, které jsou objektivně odůvodněné (např. průběh výstavby, velikost systému atd.), jsou přípustné a mohou být fakturovány samostatně.
9. termíny a data plnění
9.1 Termíny a data se v případě vyšší moci, stávek, nepředvídatelných zpoždění ze strany našich dodavatelů, za které neneseme odpovědnost, nebo jiných srovnatelných událostí, které nemůžeme ovlivnit, posunou na dobu, po kterou příslušná událost trvá. Tím není dotčeno právo zákazníka odstoupit od smlouvy v případě zpoždění, kvůli němuž nelze od zákazníka očekávat, že smlouvu dodrží.
9.2 Dojde-li ke zpoždění nebo přerušení zahájení plnění služeb v důsledku okolností zaviněných zákazníkem, zejména v důsledku porušení povinnosti součinnosti podle článku 7 těchto VOP, prodlužují se odpovídajícím způsobem lhůty plnění a odpovídajícím způsobem se posouvají dohodnuté termíny dokončení.
9.3 Termíny dodání a dokončení jsou pro obchodní zákazníky závazné pouze tehdy, pokud bylo jejich dodržování písemně dohodnuto.
10. zpoždění výkonu
10.1 V případě prodlení s plněním smlouvy z naší strany je zákazník oprávněn odstoupit od smlouvy po stanovení přiměřené dodatečné lhůty. Odkladná lhůta musí být stanovena písemně (doporučeným dopisem pro firemní zákazníky) se současnou hrozbou odstoupení od smlouvy.
11. provizorní opravy
11.1 V případě provizorních oprav existuje pouze velmi omezená trvanlivost odpovídající okolnostem.
12. převod rizika
12.1 Zákazník nese riziko za námi dodané materiály a zařízení, které jsou skladovány nebo montovány v místě plnění. Ztráty a škody způsobené zákazníkem nese zákazník.
13. nesplnění povinnosti přijetí
13.1 Pokud je zákazník v prodlení s převzetím po dobu delší než 2 týdny (odmítnutí převzetí, prodlení s předběžným plněním nebo jinak) a pokud zákazník nezajistil odstranění okolností, které jsou na jeho straně a které zpožďují nebo znemožňují provedení služby, i přes stanovení přiměřené dodatečné lhůty, můžeme s vybavením, díly a materiály určenými k provedení služby nakládat i jinak, dokud je smlouva platná, za předpokladu, že je zajistíme ve lhůtě přiměřené příslušným okolnostem, pokud bude pokračovat provádění služby.
13.2 Pokud je zákazník v prodlení s převzetím, jsme oprávněni zboží uskladnit v našich prostorách, pokud trváme na splnění smlouvy, za což nám náleží poplatek za uskladnění ve výši 3 €/m2.
13.3 Tím není dotčeno naše právo požadovat úhradu za poskytnuté služby a odstoupit od smlouvy po uplynutí přiměřené dodatečné lhůty.
13.4 V případě oprávněného odstoupení od smlouvy můžeme po zákazníkovi požadovat paušální náhradu škody ve výši 10 % hodnoty objednávky plus DPH, a to bez prokázání skutečné škody. Povinnost uhradit náhradu škody ze strany firemního zákazníka je nezávislá na zavinění.
13.5 Uplatnění vyšší náhrady škody je přípustné. Toto právo existuje vůči spotřebitelům pouze v případě, že je sjednáno pro každý jednotlivý případ.
14. výhrada vlastnictví
14.1 Námi dodané, smontované nebo jinak předané zboží zůstává naším majetkem až do úplného zaplacení.
14.2 Další prodej je přípustný pouze v případě, že jsme o něm byli včas informováni s uvedením jména a adresy kupujícího a že s prodejem souhlasíme.
14.3 V případě našeho souhlasu se pohledávka z kupní ceny již nyní považuje za postoupenou na nás.
14.4 Pokud je zákazník v prodlení s platbou, jsme oprávněni požadovat vrácení rezervovaného zboží po stanovení přiměřené dodatečné lhůty. Toto právo můžeme vůči spotřebitelům jako zákazníkům uplatnit pouze v případě, že alespoň jedna neuhrazená platba ze strany spotřebitele byla splatná po dobu nejméně šesti týdnů a my jsme spotřebiteli zaslali neúspěšnou upomínku s hrozbou tohoto právního následku a stanovením odkladné lhůty v délce nejméně dvou týdnů.
14.5 Zákazník nás musí neprodleně informovat o zahájení konkurzního řízení na jeho majetek nebo o zabavení našeho vyhrazeného zboží.
14.6 Za účelem uplatnění naší výhrady vlastnického práva jsme oprávněni po předchozím upozornění v přiměřeném rozsahu vstoupit na místo, kde se nachází zboží, které je předmětem výhrady vlastnického práva, a to v přiměřeném rozsahu pro zákazníka.
14.7 Zákazník nese veškeré náklady, které jsou nezbytné a přiměřené pro příslušné právní kroky.
14.8 Uplatnění výhrady vlastnického práva představuje odstoupení od smlouvy pouze tehdy, je-li to výslovně prohlášeno.
14.9 Zboží s výhradou vlastnictví převzaté zpět od obchodních zákazníků můžeme realizovat na volném trhu a za nejlepší možnou cenu.
15. práva průmyslového vlastnictví třetích stran
15.1 Pokud zákazník poskytne duševní výtvory nebo dokumenty a pokud jsou v souvislosti s těmito výtvory uplatňována vlastnická práva třetích osob, jsme oprávněni pozastavit výrobu předmětu dodávky na riziko zákazníka až do vyjasnění práv třetích osob a požadovat náhradu nezbytných a přiměřených nákladů, které nám vznikly, pokud není zřejmá neoprávněnost nároků.
15.2 Zákazník nás v tomto ohledu odškodní a zbaví odpovědnosti.
15.3 Jsme oprávněni požadovat od firemních zákazníků přiměřené zálohy na náklady na právní zastoupení.
16 Naše duševní vlastnictví
16.1 Plány, náčrty, odhady nákladů a další dokumenty námi poskytnuté nebo vytvořené za našeho přispění zůstávají naším duševním vlastnictvím.
16.2 Použití těchto dokumentů mimo určené použití, zejména jejich předávání, kopírování, zveřejňování a zpřístupňování, včetně kopírování i ve výňatcích, vyžaduje náš výslovný souhlas.
16.3 Zákazník se dále zavazuje zachovávat vůči třetím osobám mlčenlivost o poznatcích získaných z obchodního vztahu.
17. záruka
17.1 Záruční doba na naše služby pro firemní zákazníky je jeden rok od dodání.
17.2 Není-li dohodnuto jinak (např. formální akceptace), je okamžikem předání okamžik dokončení, nejpozději však okamžik, kdy zákazník převzal službu do své dispoziční pravomoci nebo odmítl převzetí bez udání důvodu.
17.3 Odstranění vady reklamované zákazníkem neznamená uznání vady reklamované zákazníkem.
17.4 Podnikající zákazník nám poskytne nejméně dva pokusy o odstranění závady.
17.5 Pokud jsou tvrzení zákazníka o vadách neoprávněná, je zákazník povinen nahradit nám veškeré náklady, které nám vznikly při zjišťování neexistence vad nebo při odstraňování vad.
17.6 Podnikající zákazník musí vždy prokázat, že vada existovala již v době předání.
17.7 Vady předmětu dodávky, které podnikatelský zákazník zjistil nebo měl zjistit prohlídkou při běžném obchodním styku po dodání, nám musí neprodleně, nejpozději do 10 dnů po dodání, písemně oznámit. V této přiměřené lhůtě od zjištění musí být nahlášeny i skryté vady.
17.8 Jakékoli používání nebo zpracování vadného předmětu plnění, které hrozí dalším poškozením nebo ztěžuje či znemožňuje zjištění příčiny, musí zákazník okamžitě přerušit, pokud to není nepřiměřené.
17.9 Není-li reklamace uplatněna včas, považuje se zboží za schválené.
17.10. Vadnou dodávku nebo její vzorky nám podnikatelský zákazník vrátí– pokud je to ekonomicky odůvodněné.
17.11. Náklady na zpětnou dopravu vadného předmětu k nám nese v plné výši podnikatelský zákazník.
17.12. Zákazník je povinen umožnit nám bezodkladné zjištění vady .
17.13. Záruka je vyloučena, pokud technické vybavení zákazníka, jako např. přívodní vedení, kabeláž apod., není v technicky bezvadném a provozuschopném stavu nebo není kompatibilní s dodanými věcmi, pokud je to příčinou vady.
18. odpovědnost
18.1 Za porušení smluvních nebo předsmluvních povinností, zejména z důvodu nemožnosti, zpoždění apod., odpovídáme pouze v případě finanční ztráty v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti.
18.2 Odpovědnost vůči obchodním zákazníkům je omezena maximální výší námi uzavřeného pojištění odpovědnosti.
18.3 Tato omezení se vztahují i na poškození předmětu, který jsme přijali ke zpracování. To však platí pouze pro spotřebitele, pokud to bylo sjednáno v individuální smlouvě.
18.4 Výše uvedená omezení se dále vztahují i na škody způsobené zkušebními jízdami a zkušebním provozem.
18.5 Nároky podnikatelských zákazníků na náhradu škody musí být uplatněny u soudu do šesti měsíců, jinak zanikají.
18.6 Vyloučení odpovědnosti se vztahuje také na nároky vůči našim zaměstnancům, zástupcům a zprostředkovatelům z důvodu škody, kterou způsobili zákazníkovi bez odkazu na smlouvu mezi nimi a zákazníkem.
18.7 Naše odpovědnost je vyloučena za škody způsobené nesprávnou manipulací nebo skladováním, přetížením, nedodržením návodu k obsluze a instalaci, chybnou montáží, uvedením do provozu, údržbou, servisem prováděným zákazníkem nebo námi nepovolanými třetími osobami nebo přirozeným opotřebením, pokud tato událost byla příčinou škody. Odpovědnost je rovněž vyloučena za neprovedení nezbytné údržby, pokud jsme povinnost údržby smluvně nepřevzali.
18.8 Pokud a v rozsahu, v jakém může zákazník uplatnit nárok na pojistné plnění za škody, za které odpovídáme, prostřednictvím svého vlastního pojištění nebo pojištění sjednaného v jeho prospěch (např. pojištění odpovědnosti, komplexní pojištění, pojištění dopravy, požáru, přerušení provozu a další), zavazuje se zákazník toto pojistné plnění využít a naše odpovědnost je omezena na nevýhody, které zákazníkovi vzniknou v důsledku využití tohoto pojištění (např. vyšší pojistné).
19. doložka o oddělitelnosti
19.1 Pokud jsou jednotlivé části těchto VOP neplatné, nemá to vliv na platnost ostatních částí.
19.2 My, jakož i podnikatelský zákazník, se tímto společně zavazujeme – na základě horizontu poctivých smluvních stran – dohodnout se na náhradním plnění, které se nejvíce blíží hospodářskému výsledku neplatného plnění.
20 Obecné informace
20.1 Platí rakouské právo.
20.2 Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučena.
20.3 Místem plnění je sídlo společnosti (Poigen 39, 3580 St.Bernhard – Frauenhofen).
20.4 Místní příslušnost pro všechny spory vyplývající ze smluvního vztahu nebo budoucích smluv mezi námi a zákazníkem-podnikatelem je soud místně příslušný pro naše sídlo.
20.5 Zákazník i my jsme si vědomi současné nejistoty způsobené pandemií korony (vyšší moc) a tato skutečnost byla zahrnuta do základu transakce. Zákazník výslovně prohlašuje, že souhlasí s právními důsledky v případě neprovedení akceptace nebo odstoupení od smlouvy (zejména v souladu s bodem 13.).
Konec